2019. jún 14.

A kínai átok

írta: Reckl_Amál
A kínai átok

Élj meg érdekes időket! — hangzik a nem túl jóindulatú kínai kívánság. Ennek beteljesülését éreztem a múlt héten, amikor láttam az Átrium közleményét, amely egyrészt az új bemutató (Kasszasiker) elmaradásáról tájékoztatott, másrészt a tavaly július óta a repertoárban szereplő Chicago előadásainak levételéről szól. Én a Chicagót tavaly ősszel láttam , és nem az a klasszikus musical, amelyre csak úgy beül a kiscsalád , és megtapsolja, milyen jól kiszolgálták megint az ízlését.

tao_atrium_kassza.JPGAz Átrium előadásai sosem habkönnyűek. És sosem üresek. Általában nehezebb rájuk jegyet kapni, bár nem lehetetlen. A TAO korábbi rendszere éppen ezért nekik igencsak kedvezett, hiszen előadásaik nem csupán a művészeti szempontok ...

Tovább Szólj hozzá

színház kulturális tao kultúrkampf Átrium

2019. jún 10.

Térey János (1970 - 2019)

írta: Reckl_Amál
Térey János (1970 - 2019)

Térey János

A GYÖNYÖRŰ GYÁR

Olyan az ország, mint a gyönyörű gyár
A Révész utca végén, kulcsra zárva.
Emlékszik, mint a játszótéri pázsit,
A felnőtt század kisgyermekkorára.

Egy rész téglából, egy rész műanyagból,
Kétholdnyi föld, világtól elhagyott.
Kemény művészet kell, hogy összetartsa
A gazdátlanul tengő anyagot.

A pléhtető lejtőjén mennyi manzárd!
S legszebb a tornyok cukorsüvege…
Ha kialudna egyszer a kemence,
Az utca jéghidegre hűlne le.

A portás lustán megzördíti kulcsát:
Belül csupa tűz, kifelé komoly.
Az egyetlen hír ösztönéletéről
A kéményből fölszálló füstgomoly.

Éppen ilyen gyönyörű gyár az ország,
Legszurtosabb a szabadok közül.
Ha készen kapja félig kész jövőjét,
...

Tovább Szólj hozzá

halál költészet kortárs magyar irodalom Térey

2019. jún 07.

Utánpótlás-tervező: lehet a kötelezőket szeretni?

írta: Mohácsi Árpád
Utánpótlás-tervező: lehet a kötelezőket szeretni?

Színházkritika tanárszemmel: Ithaka

 

A középiskolai kötelező olvasmányokkal nemcsak a diákok és a tanárok vannak bajban, hanem a színházak is. A tanár elviszi színházba az osztályát, hogy a gyerekek impulzusokat kapjanak, hogy valami igazán nagyszerű élményben legyen részük, valami olyanban, ami egy életre megszeretteti a színházat és az irodalmat. A tanár valami olyasmiben reménykedik, hogy a fiatalok a híres, filmekből vagy tévésorozatokból ismert színészek kedvéért majd valahogy lenyelik azt a békát, hogy az általános közutálatnak örvendő kötelező irodalommal foglalkoznak, ráadásul szabad idejükben.

 

ithaka3.jpg

 

Önként adódik a kérdés, hogy miért tennének ilyet. Régebben a diákság zokszó nélkül tűrte a megpróbáltatásokat, elmentek színházba, ...

Tovább Szólj hozzá

kötelező Katona József Színház Homérosz

2019. máj 31.

A kötelező, amit utáltunk

írta: Csöncsön
A kötelező, amit utáltunk

„Miért? Miért? Miért? Miért kell nekem ezt olvasnom? Miért kell ezzel gyötörni az embert? Hiszen ennek semmi értelme!”

Hányszor fordulhatnak meg hasonló mondatok tizenéves tanulók fejében, amikor kötelező olvasmányaikkal gyürkőznek! És milyen kevésszer fogalmazzuk meg, hogy egészen pontosan mi is okozza a gyötrődést.

Képtalálat a következőre: „calvin and hobbes reading”

Helyesebben: milyen kevésszer fogalmaz tuk meg, hogy mi is okozza a gyötrődést. Eljött az ideje ugyanis, hogy változtassunk ezen. Új sorozatot indítunk, amelyben időről időre fölkérünk valakit, hogy mondja el, melyik kötelező volt az, amelyiket ő a legnehezebben emésztett meg.

Mi a célunk ezzel? A klasszikusok degradálása? Egy új iskolai kánon bejelentésének igénye? Szó sincs róla! A célunk egy olyan ...

Tovább Szólj hozzá

olvasás iskola kötelező Shakespeare

2019. máj 24.

A Julianus-algoritmus

írta: Mohácsi Árpád
A Julianus-algoritmus

A magyarok korai története a természettudományok nézőpontjából. Interjú Németh Endrével

Vajon mit tudnak hozzátenni a természettudományok (például a matematikai statisztika, az informatika vagy a genetika) az ősmagyarság nyelvének és eredetének kutatásához? A jelek szerint sokkal többet, mint gondolnánk. Interjúnkban Németh Endre, az önkéntes alapon populációgenetikai modellezéssel is foglalkozó matematikus, informatikus mondja el, miként gyarapodtak ismereteink arról, hogy voltaképpen honnan is származtak honfoglaló őseink, és olyan vadonatúj felfedezésekről is beszámol, amelyek bízvást nevezhetők ősrégi eredetmondáink kései igazolásainak is. Rendkívüli időutazásra invitáljuk olvasóinkat.

emesesdreemhungary.JPG

A magyarok elődeinek a kutatásában hogyan hasznosíthatók a legújabb genetikai kutatások? Értelmezhető a magyar őstörténet ...

Tovább Szólj hozzá

interjú nyelv archeogenetika magyarságtörténet Németh Endre

2019. máj 20.

Rúgj te is labdába! (3) - a Karakter pályázata középiskolásoknak

írta: Reckl_Amál
Rúgj te is labdába! (3) - a Karakter pályázata középiskolásoknak

Nibelung-ének - Márton László új fordítása alapján

martonlaszlo_portre1.jpgAz új évet különleges újdonsággal kezdtük: Márton László új Nibelung-fordításából közöltünk részletet még a megjelenés előtt. Akkor megígértük, a későbbiekben segítséget is adunk a mű földolgozásához, melyet irodalomtanárok figyelmébe is ajánlunk. A Karakter harmadik pályázata is ezen a részleten, vagyis  a Nibelungok utazásán alapul. A kérdéseket a szöveg legjobb ismerője, a műfordító állította össze. Márton László köteteivel jutalmazzuk a legjobb munkákat, és amennyiben a szerzők engedélyezik, itt, a blogon meg is jelentetjük őket.

A kérdések közül bármennyit és bármelyiket föl lehet dolgozni. A pályaműveket a palyazat.karakter@gmail.com címre várjuk a név és az iskola megadásával.

A pályázat beadási ...

Tovább Szólj hozzá

pályázat műfordítás Márton László Nibelung

2019. máj 17.

Bánk bán újratöltve

írta: Mohácsi Árpád
Bánk bán újratöltve

Fordítás magyarról magyarra

Először is nem bán, hanem gróf. Nádasdy így is írja a szöveg belsejében. Ez egyébként jól jelképezi az egész vállalkozás legfontosabb törekvéseit. A cím valahogy kövületként él az emberek fejében, az tehát marad, mert arról szokás azonosítani a mű egészét. A szövegben viszont következetesen Bánk grófot ír a fordító, mert a mai köznyelvből a bán méltóságnév kikopott, sokak számára nem érthető. A cél pedig az érthetőség.

Kérdés persze, hogy szabad-e így bánni egy klasszikussal? Átírhatom-e a régieket, csak azért, mert mostanság sokan nem értik őket? A külföldi gyakorlat régóta az, hogy a történeti szövegeket kétnyelvű kiadásban adják ki, az angolok így olvassák Shakespeare-t, a németek a középkori irodalmat. ...

Tovább Szólj hozzá

Bánk bán Nádasdy Ádám Katona József

2019. máj 10.

Tizennyolc magas C!!!

írta: Reckl_Amál
Tizennyolc magas C!!!

Gaetano Donizetti: Az ezred lánya , opera

Az első operás írásunkban arról lelkendeztem, mennyire más már az operajátszás manapság, mint akár csak huszonöt éve volt. Milyen hangsúlyt fektetnek arra, hogy ne csak a zeneszeretők legelemibb szükségleteit szolgálják ki, hanem a teljes produkció valódi színházi élményt nyújtson. Most mégis a műfaj megreformálásában élenjáró Metropolitan Opera rukkolt elő olyan előadással, amely a látványossága, igényes kivitelezése ellenére visszahúzza a közönséget azokba az időkbe, amikor csak a jólneveltségünk okán nem hagytuk ott az egészet.

Az ezred lánya persze habkönnyű darab, nem olyan, amely megváltoztatta az opera történetét. Még az Uránia is a blődli kifejezést használta ...

Tovább Szólj hozzá

opera kulturális Donizetti

2019. máj 03.

Rúgj te is labdába (2), eredményhirdetés

írta: Csöncsön
Rúgj te is labdába (2), eredményhirdetés

A Karakter blog történetének második pályázatán egy Bánki Éva-regényrészlethez kapcsolódóan vártuk középiskolás tanulók értelmezéseit. A válaszolást Benes Krisztina kérdései segítették, előfordult azonban, hogy egyes pályázók egyéni módon, a kérdésektől elrugaszkodva oldották meg a feladatot.

Képtalálat a következőre: „elsodort idő bánki éva”Akár az első pályázatunkkor, ezúttal is értékes pályaművek érkeztek az ország minden tájáról, sőt a határokon túlról is. Örömmel láttuk, hogy sok tanulót mennyire magával ragadott a regényrészlet. Igazolva látjuk, hogy — némely pesszimista véleményekkel ellentétben — a magas irodalom igenis meg tudja ragadni a tizenévesek fantáziáját.

A pályázókat külön levélben már értesítettük az eredményről, és a ...

Tovább Szólj hozzá

pályázat Bánki Éva

2019. ápr 26.

A séf megmítingelt

írta: Mohácsi Árpád
A séf megmítingelt

Gondolatkísérlet az idegen szavak használatáról

Az úgymond helyes nyelvhasználattal kapcsolatban sokféle babona terjedt el, ezek közül az egyik legkitartóbb az idegen szavak használatának a tilalma. Az idegen szót én most kissé pontatlanul köznyelvi értelemben használom, nyelvészként inkább kölcsönszót kellene mondanom. Vannak emberek, akik úgy gondolják, hogy semmi szükség nincs arra, hogy mindenféle nyelvekből szavakat kölcsönözzünk, hiszen a magyar nyelvnek akkor teszünk jót, ha megvédjük, és a magyar nyelv védelmének egyik sarkalatos pontja az idegen szavak használatának a kerülése.

A probléma (sic!) meglehetősen komplex (sic!), körbe kell járni.

Egy nyelv szókincse (sic!) mindig folyamatosan változik, ha jobban belegondolunk ez nagyon is logikus (sic!), hiszen az életmódunk ...

Tovább Szólj hozzá

idegen szavak szómagyarítás